首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
xpt5 > 其他 > 岁月沉淀的七彩花 > 第38章 随感随想(3)

岁月沉淀的七彩花 第38章 随感随想(3)

作者:青睿汤汤 分类:其他 更新时间:2024-06-06 14:02:43 来源:书海阁

看到窗外媚洋洋的阳光和那蓝蓝的天,心里有了一种冲动,还是出去走走吧。我于是出了公司的办公室,走出这个小胡同,一直向东(我一直认为是南)走去。这虽然是一条公路,但相对比较僻静,夏天的时候,我和杨姐姐每次吃完饭都会在这条路上走走,而如今只剩下我自己了,是有点孤寂的感觉。可是这对于我来说已经成了一种定性,也就不足为怪了。

很快我就走到那汪小池塘。记得夏天来的时候,池塘的附近处处葱郁翠绿,煞是养眼。而如今只剩下枯萎的芦苇,顶着莫落的辉煌无奈而认命地站着。池塘已经被冰封住了,白茫茫的一片,在阳光的照耀下,散着亮亮的花。记得那时我们走过来,会看到池塘里有许多一尺多长的鲤鱼,我总会忍不住地脱口而出:“你们快上来,我要把你们吃掉。”

杨姐姐就会笑笑说,瞧你孩子气的,让你这样一说,人家敢上来吗,上来就要命。我就说这么满塘的鱼,带着红红的鳞鳍,这肥肥的样子,如果不吃咋对得起自己!就可惜吃不到。是啊,人家在池塘里这样自由自在,咱也不好意思吃他们是吧。我说那是当然,其实过过嘴瘾也不错啊。于是我们就哈哈笑起来。可是后来杨姐姐走了,不管是为了孩子还是为了爱情,不知道杨姐姐现在怎么样了,真希望她能过得越来越好。

这几天一直与外国名着交往,我忽然发现一个问题,似乎外国名着渐渐地被我们汉化了,在十几年前,让我读名着,我是无论如何也读不下去。而外国名着经过这些年的不断改编,让我感觉名着中有了我们传统文学中的那份平和,少了一些躁动。也是因为这样的文风,能让我感觉能专注地读下去。过去我都是主张尊重原着来翻译名着,但过于专注于原着容易使作品读起来生涩、不易懂,当然就无法读下去。而这样稍改变些思路,就改变了一种状态,使名着已经不再是一般意义上的名着,而是两种文化精华的结合。其实在外国的一些作品中,他们的思路、手法、思想都是很开阔的,而且在些方面中西方的文学存在着同性。

那些优秀的大家笔法或是沉稳、老练,或是大气睿度,或是变幻多端、包罗万象……总能从字里行间里找到他们的魅力所在。就像我现在看的《欧也妮?葛朗台》,巴尔扎克处处设伏笔,把葛朗台的吝啬真实刻画到骨子里。但一些外国文学还是多了一些躁动的气息,经过我们文化一洗涤,就变得温和了。这样的改变不管是有意还是无意,我还是很喜欢读这样的作品,所以感觉似乎真的又进入到一片沃野中,真好!

早上的时候,孩子又带着低落的情绪给我打电话,说昨天晚上他被他爸爸连骂带打地跑到了外面,并跟他在外面周旋了很长时间,原因就是孩子做作业时,由于发困睡着了。听到孩子的诉苦,我真不知道心里是什么滋味,可是我又怎么帮得了孩子呢?难道是我自私吗?可是那样的生活又让我多么害怕。

前段时间我回家照顾孩子,他本来以为我跟他还有和好的希望,所以凡事有求必应,如葛朗台般的他,竟破天荒地借我1000元,要知道,他手中的钱是谁也不可能借出的。当然我也并不是非想借他的这些钱,小孩子嘛,总有调皮的心态,就是想着惹着他玩。结果他竟借给我了,但到我手,他就休想拿回去。当然后来这些钱抵了孩子的生活费,而他算到了极点,因为没有到他付钱的日期,我就回北京了。所以他会不断地咒骂我骗他的钱,娘就劝我说,你把钱还给他吧。我很负气地就说,我凭什么给他,他既然这样在乎他的钱,那就让他自己去折磨自己吧,与我无关。

当我回北京后,他感到所有的希望都破灭了,除了不断地咒骂我,把一切的爱和恨都转嫁到孩子的身上。孩子活生生地成了替罪羊。可是我能有什么办法,我除了劝孩子不要情绪低落,保持乐观的心态外,我真不知道自己还能做什么。每当孩子跟我说起他现在的生活,我除了感到揪心,真感觉太无能为力了。难道这就是人的命,真的好纠结!孩子,你让妈妈怎么办啊!蓝蓝的天,亮清清的太阳,你们能告诉我吗?可是周围一切都是静的,冰封得好沉…

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报